文|马涌杭
书评人
百年前,也是樱花盛开的季节。一个英国人,专为樱花,远渡重洋前往日本,但他不只是为了观赏樱花。
1926年3月30日,45岁的科林伍德·英格拉姆(Collingwood Ingram,1880—1981)抵达长崎港。这是他第三次访日——1902年从澳大利亚返英,途经长崎;1907年携新婚妻子再访,说是蜜月,日程却围着观察鸟类打转。当初那个顺道观鸟的青年,19年后已是英国首屈一指的樱花专家,刚刚完成了欧洲第一部“樱花词典”。
文|马涌杭
书评人
百年前,也是樱花盛开的季节。一个英国人,专为樱花,远渡重洋前往日本,但他不只是为了观赏樱花。
1926年3月30日,45岁的科林伍德·英格拉姆(Collingwood Ingram,1880—1981)抵达长崎港。这是他第三次访日——1902年从澳大利亚返英,途经长崎;1907年携新婚妻子再访,说是蜜月,日程却围着观察鸟类打转。当初那个顺道观鸟的青年,19年后已是英国首屈一指的樱花专家,刚刚完成了欧洲第一部“樱花词典”。
版面编辑:李东昊
让别人了解樱花的美丽,是英格拉姆最大的快乐|拯救日本樱花的英国人⑩
2022年10月31日财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。
免费订阅财新网主编精选版电邮