财新传媒
财新传媒
1111111
财新通行证

阅读|在中国如何经营生死

2021年01月11日第02期
生老病死的禁忌文化为何最终没能形成对保险业的阻碍?保险从业者们使用了怎样的“买卖口”,让国人最终接受了这门生老病死的生意?
news 原图 《生老病死的生意》陈纯菁著 魏海涛、符隆文译 华东师范大学出版社2020年10月

  文|伯樵
  书评人

  传统相声有个名段叫《买卖论》,用现代话说,聊的是商业营销话术:客人进鞋铺或棺材铺,伙计绝不能用一套话术来服务,否则非出乱子。客人进棺材铺,掌柜绝不能热情招呼,相反要沉着脸说,“您替谁家管管闲事?”暗示并非客人家有丧。全程掌柜都需克制淡漠,客人不问问题,最好一句闲话也不多说。直到最后,才有一句买卖话,“以后街坊邻居有个闲事儿,您给帮忙张罗着点儿。”暗示客人如有亲友遇见丧事,可来此处置办。

  国人讳言生死由来已久,否则也无法被编排进传统相声。可作为西方舶来品的人寿保险,偏偏做的是生老病死的生意。也难怪人寿保险业20世纪80年代末进军中国市场时,遭遇了一系列文化冲击和观念碰撞。香港大学社会学系副教授陈纯菁的专著《生老病死的生意:文化与中国人寿保险市场的形成》,就以上海等地为样本,讨论了人寿保险业在中国如何从水土不服一步步转变,形成了今日相对成熟的业态。


版面编辑:杨胜忠

财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。

如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。

推荐阅读
财新移动
说说你的看法...
分享
取消
发送
注册
 分享成功