财新传媒

人生如“译”

来源于 《财新周刊》 2014年第50期 出版日期 2014年12月29日
臧仲伦(1931-2014)翻译家
臧仲伦的一生是通过对生命之乐谱不断诠释、表现和演绎,最终成就恢宏乐章的一 生,以“ 译 ”为“绎”。资料图片

  文|彭甄
  北京大学俄语系副教授

  从1953年开始,臧仲伦先生半个多世纪辛勤劳作,笔耕不辍,翻译出版了陀思妥耶夫斯基的主要作品——中短篇小说《穷人》《双重人格》《白夜》《小英雄》《伪君子及其崇拜者》《地下室手记》等,长篇小说《被侮辱与被损害的人》《死屋手记》《罪与罚》《白痴》《群魔》和《卡拉马佐夫兄弟》等。与此同时,他还翻译发表了普希金、果戈理、托尔斯泰、奥斯特洛夫斯基、屠格涅夫、赫尔岑和高尔基等俄罗斯经典作家的作品。

版面编辑:王影
推广

财新网主编精选版电邮 样例
财新网新闻版电邮全新升级!财新网主编精心编写,每个工作日定时投递,篇篇重磅,可信可引。
订阅