文|杨渡
台湾作家
2008年政权轮替以后,马英九的《文化政策白皮书》中的“两岸合编大辞典”即被提上议事日程,由“陆委会”规划,海基会与海协会进行商谈,并请中华文化总会提供咨询。如今,两岸《中华语文大辞典》的编纂终于暂告一段落,将在今年4月出版。作为台湾方的召集人,我有深深的感触与反思。
此辞典收录两岸当代生活、文化、社会、政治、经济现象等用语,邀请两岸学者共同校订,互为印证,共收集十万余词条、八千余两岸差异用语,合计千万余字。它特别重视呈现两岸之当代性,力图以语词来记录现代社会生活、文化现象。其目标,即是让六十余年分裂分断的两岸人民,增进彼此的了解,心存宽谅的情感,而有温厚的“同体心”。佛家所言“同体心”,即是人与人之间存着悲悯疼惜之心,互相理解,互相扶持。两岸在经历百年来的战乱流离、存亡劫毁、隔断生死、亲人陌路的大难之后,不仅应该有“同理心”,更要有“同体大悲”之心。