文|财新周刊 张子竹
大幕拉开,幽暗的水牢里,身穿全红布衣的琼花双手被铁链锁在柱子上,眼中射出愤恨。她的头甩去的地方,两个同着布衣的女子踮起脚尖,挪动碎步,随着音乐起伏,仿佛风暴即将来临的怒海。
以此场景为序幕,一群着芭蕾舞鞋的革命女红军形象通过芭蕾舞剧《红色娘子军》(下称《红》剧)流传于世。1964年9月,这部舞剧在人民大会堂小礼堂首演,周恩来总理邀请柬埔寨前国王西哈努克亲王一同观看,反响热烈。此后,《红》剧成为红色艺术经典影响至今。
文|财新周刊 张子竹
大幕拉开,幽暗的水牢里,身穿全红布衣的琼花双手被铁链锁在柱子上,眼中射出愤恨。她的头甩去的地方,两个同着布衣的女子踮起脚尖,挪动碎步,随着音乐起伏,仿佛风暴即将来临的怒海。
以此场景为序幕,一群着芭蕾舞鞋的革命女红军形象通过芭蕾舞剧《红色娘子军》(下称《红》剧)流传于世。1964年9月,这部舞剧在人民大会堂小礼堂首演,周恩来总理邀请柬埔寨前国王西哈努克亲王一同观看,反响热烈。此后,《红》剧成为红色艺术经典影响至今。