财新传媒

是真佛只话家常

来源于 《财新周刊》 2015年第29期 出版日期 2015年07月27日
这意味着,传播新的知识思想需要就近取譬,实现语言的在地化给人以家园感。在这方面,本来佛教是最为出色当行的

  文|王焱
  学者

  1930年,陈寅恪先生在谈及佛教输入中国时曾说:作为一种外来宗教之教义,“与吾国传统之学说,存在之制度,无一不相冲突”。“其忠实输入不改本来面目者,若玄奘唯识之学,虽震动一时之心,而卒归于消沉歇绝⋯⋯其故匪他,以性质与环境互相方圆凿枘,势不得不然也。”

  陈先生所说,涉及中国佛教史上的一段著名公案。

  唐代高僧玄奘当年冒险犯难,间关万里,赴印度留学一十八年,他上承印度无著、世亲以至护法、戒贤一派的法相唯识宗,学成后曾在该宗重镇那烂陀寺担任首席教授。玄奘回国后在长安弘福寺开设译场,共翻译经卷一千六百余卷。他在中印文化交流史上的伟烈丰功,值得铭记。

  [《财新周刊》印刷版,各大机场书店零售;按此优惠订阅,随时起刊,免费快递。]

版面编辑:刘潇
推广

财新网主编精选版电邮 样例
财新网新闻版电邮全新升级!财新网主编精心编写,每个工作日定时投递,篇篇重磅,可信可引。
订阅