文|马涌杭
书评人
百年前,也是樱花盛开的季节。一个英国人,专为樱花,远渡重洋前往日本,但他不只是为了观赏樱花。
1926年3月30日,45岁的科林伍德·英格拉姆(Collingwood Ingram,1880—1981)抵达长崎港。这是他第三次访日——1902年从澳大利亚返英,途经长崎;1907年携新婚妻子再访,说是蜜月,日程却围着观察鸟类打转。当初那个顺道观鸟的青年,19年后已是英国首屈一指的樱花专家,刚刚完成了欧洲第一部“樱花词典”。

文|马涌杭
书评人
百年前,也是樱花盛开的季节。一个英国人,专为樱花,远渡重洋前往日本,但他不只是为了观赏樱花。
1926年3月30日,45岁的科林伍德·英格拉姆(Collingwood Ingram,1880—1981)抵达长崎港。这是他第三次访日——1902年从澳大利亚返英,途经长崎;1907年携新婚妻子再访,说是蜜月,日程却围着观察鸟类打转。当初那个顺道观鸟的青年,19年后已是英国首屈一指的樱花专家,刚刚完成了欧洲第一部“樱花词典”。
京公网安备 11010502034662号 
