文|王梆
作家
在说英语这件事上,我曾是一只孬鸡。因为Chicken在英语俚语里,指的是胆小鬼。其实,在很多事情上,我都是胆小鬼。没办法,谁叫我有一副牙齿矫正器式的爹妈呢?无论你做什么,哪怕写了一个错别字,在他们眼中都是大错特错,必选严厉矫之。知错了吗?不知?脑壳过来,拍一下。还是不知?再拍几下,附带一顿臭骂,你这副德行,长大了恐怕给人提鞋都没人要吧!
所以啊,像我这样长大的小孩,干脆把两只鸡翅缩到肚皮底下,啥也不学,才是上策。
文|王梆
作家
在说英语这件事上,我曾是一只孬鸡。因为Chicken在英语俚语里,指的是胆小鬼。其实,在很多事情上,我都是胆小鬼。没办法,谁叫我有一副牙齿矫正器式的爹妈呢?无论你做什么,哪怕写了一个错别字,在他们眼中都是大错特错,必选严厉矫之。知错了吗?不知?脑壳过来,拍一下。还是不知?再拍几下,附带一顿臭骂,你这副德行,长大了恐怕给人提鞋都没人要吧!
所以啊,像我这样长大的小孩,干脆把两只鸡翅缩到肚皮底下,啥也不学,才是上策。
版面编辑:王影
财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。
免费订阅财新网主编精选版电邮