文|王竞
中西文化项目顾问、作家
现年75岁的高立希(Ulrich Kautz)是一位挺拔瘦高的德国人,上世纪50年代末60年代初,他的汉语老师给他起中文名字的时候,一定注意到了他的个头。我在想,他翻译出版过的中国当代小说,加上他的学术著作码在一起,会不会赶上他几乎一米九的身高?可以肯定的是,那部650页的鸿篇巨制——《口笔译教学手册》,会长远地流传下去,影响德中两国几代翻译学人。
文|王竞
中西文化项目顾问、作家
现年75岁的高立希(Ulrich Kautz)是一位挺拔瘦高的德国人,上世纪50年代末60年代初,他的汉语老师给他起中文名字的时候,一定注意到了他的个头。我在想,他翻译出版过的中国当代小说,加上他的学术著作码在一起,会不会赶上他几乎一米九的身高?可以肯定的是,那部650页的鸿篇巨制——《口笔译教学手册》,会长远地流传下去,影响德中两国几代翻译学人。