文|杨渡
台湾作家
自2008年开始,编纂两岸《中华语文大辞典》的六年时光,在许多专家学者一横一竖、一字一句、一音一韵、斟酌修订的工作中,缓缓流逝。辞典的编纂逐渐积累到十万余词条,总字数也达千万字以上。
作为台湾方的召集人,编辑过程中,我发现了一些以往未曾料想到的现象,非常值得提出来讨论分享。
首先,两岸语词的差异,共有词占了93%;而差异词占了7%,约有8000多个。质言之,差异固然有,但不如想象中的严重。而差异词之中(包括同实异名、同名异实、大陆特有、台湾特有),大陆特有词是台湾特有词的两倍。自2014年起,大陆特有词更是台湾的三倍。这显现出大陆地方特性明显,各地文化词语不同,故而比台湾多。