文|彭涛
文学博士、哥伦比亚大学东亚系讲师
一
赵元任在1915年9月的一篇日记中写道:“读了刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)的传记,发现他和我有很多相似之处——数学、爱情、逻辑、悖论、害羞,尽管我对孩子的兴趣尚在培养之中。”
卡罗尔是童话作家,《爱丽丝梦游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇》的作者,同时也是数学家、逻辑学家和摄影家。熟悉赵元任的人都知道,在成为语言学家之前,他在数学、物理、哲学、音乐等不同领域愉快而烦恼地纠结了很多年,而这些日后没能成为他专业的领域都成了终身的兴趣;此外,他痴迷一生的业余爱好还包括摄影和开车。赵元任和卡罗尔的共同点是,灵魂有趣、多才多艺。正因如此,年轻的赵元任将卡罗尔视为知己,产生了将这两本童话翻译成中文的念头,这便有了后来作为译者的赵元任。