财新传媒

专栏|回国开眼记

来源于 《财新周刊》 2019年第01期 出版日期 2019年01月07日
可以听文章啦!
自从他俩爱上网购和点餐,我就可以放心出门办事了,再不用担心他俩饿着,或是出门迷路,在街上被人骗了
文 | 王芫

作家

  寒假带两个孩子回中国。把行李放到家里,我们就去楼下点心店吃饭。一年没来,这个店的装修高大上了许多。硬木椅子,中式屏风,烟雨江南水墨画。我正东张西望,两个孩子已乐得前仰后合。老大对我说:“我来考考你:什么是cross the bridge snow white?”原来菜单已经成了中英对照的。凭我对中国博大精深饮食文化的了解,我当即答出:“过桥雪花牛肉”。老二问:“the celery lily stirs the bacon?”“西芹百合炒腊肉。”“baby food?”“蒸菜泥。” “bad fish slide?”这可把我难住了。打开菜单一看,原来“bad fish slide”是糟熘鱼片,“baby food”是娃娃菜。四个里我答对了两个,正确率50%。

版面编辑:许金玲
  • 此篇文章很值
  • 赞赏激励一下

1人已赞赏

推广

财新私房课
好课推荐
财新微信

热词推荐
中央巡视组 地方债务 肖亚庆 东江环保 收官 辅仁药业 美国总统大选 银河证券 法国国旗 澳大利亚选举 洛克菲勒中心 滑膜肉瘤 京张高铁 会议 雷洋案尸检